...
Once you are satisfied with the translation, you can save the translation by either selecting Save and Continue or Save and Stay. By selecting Save and Continue, your translation will be saved and you will be provided the next string in need of translation. By selecting Save and Stay, your progress will be saved but you will not be provided with any additional content to translate. Weblate automatically submits all saved translations to ArchivesSpace as pull requests in GitHub after 72 hours.
If you are unsure of how to translate a particular string, you can select Suggest to be provided an alternate string to translate from elsewhere in the file or Skip to move to the next string in the file. No content will be saved when a user selects Suggest or Skip.
...
Nearby strings - provides users with context for the string being translated by displaying content in the strings immediately preceding and after the string being translated in the translation file.
Similar keys- provides users with examples of strings with similar characters.
Other occurrences - provides users with a list of other places this string appears in the translation file.
Comments - if other users are working on this translation, they can leave comments for one another about the translation.
Automatic suggestions - providers users with a suggested translation. This feature uses external translation tools which are noted in the suggestion. Users should be mindful of the accuracy of these translations within the context of ArchivesSpace and should validate the suggestion before accepting it.
Other languages - provides users with the translation of this string in the other available translations of ArchivesSpace.
History - provides the edit history of the string.
...
Widget Connector | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
This webinar was recorded on January 16, 2025.